Wolfenstein II: The New Colossuksen saksalainen versio on merkittävästi erilainen verrattuna muihin versioihin johtuen saksalaisen lainsäädännön rajoituksista koskien natsisymboleja ja -teemoja.
Gamereactor haastatteli Bilbaossa Fun & Serious Game Festivalin yhteydessä Machine Gamesin Tommy Tordsson Bjorkia ja Andreas Öjerforsia aiheesta. Miesten mukaan ensin he tekevät haluamansa pelin, jonka jälkeen "siivoustiimi" tulee paikalle muuntaen tarinan ja toiminnan mahdollisimman hyvin alkuperäistä kunnioittaen, mutta samalla saksalaiselle yleisölle soveltuvaksi. Wolfenstein II:sta he totesivat kyseessä olevan sama tarina ja sama konflikti kuin muissakin versioissa.
Onko tällainen sensuuri Saksassa jo aikansa elänyt? Kommentoi alla.